La Национални савез писаца Шпаније УНИЈЕ (Национална унија шпанских писаца и уметника) је први пут од свог оснивања доделила своје највише институционално признање, гест којим ова књижевна организација потврђује своју посвећеност језичком плуралитету и културној разноликости присутној у земљи. Награду су поделили историчар и песник. Палома Фернандез Гомакао и код писца и драматурга Ана Хулија Мартинез Фариња, две личности уско повезане са ширењем различитих културних стварности.
Додела Медаља Светог Исидора Севиљског, која се сматра најпрестижнијом наградом UNEE, материјализована је у одржан догађај прошлог викенда у главној сали Кућа Мелиља у МалагиПредседник Уније, новинар и писац из Мелиље Хуан Карлос ЕредиаБио је задужен за доделу медаља двојици победника пред великим бројем представника културног покрета Малаге и аутора из различитих шпанских провинција.
Институционални догађај усмерен на културну разноликост
Церемонија је одржана у изразито институционалној атмосфери, уз значајно присуство писци чланови Националног савеза и представници културног ткива главног града Коста дел Сола. Од самог почетка, централна тема догађаја била је одбрана језичког плурализма и разумевања између различитих културних реалности унутар Шпаније.
Дан је почео говорима од стране Хосе Гонзалез Хименез, председник куће Мелиља у Малаги, и од Антонио Руиз КортесСекретар и председник су поздравили присутне и истакли важност доделе тако престижне награде у својим објектима. Обојица су истакли блиске везе организације са седиштем у Мелиљи са светом књижевности и уметничког стваралаштва.
Затим је узео реч покрајински делегат UNEE-а Хосе Антонио Фернандезкоји је догађај контекстуализовао у оквиру редовних активности Уније у Андалузији и широм земље. Писац је потом говорио. Франсиско Хавијер Ромеро Аланзабес, задужен за представљање двоје добитника награда, фокусирајући се на њихове каријере, посвећеност култури и њихов позив да граде мостове између заједница и језика.
Председник Синдиката, Хуан Карлос ЕредиаСвој говор је отворио поздравом на шпанском, каталонском и галицијском језику, формулом којом је од самог почетка желео да покаже... поштовање језичке разноликости што организација тврди као дефинишућу карактеристику. Његов говор је послужио да подсети на историјски пут институције и циљеве које је поставила за наредне године.
Ередиа је подсетио да је, крајем 2027. године, Национални савез писаца Шпаније Прославиће педесету годишњицу, догађај који ће се поклопити са стогодишњицом такозване Генерације '27, књижевног покрета којем је приписала одлучујући утицај на настанак организације. У том контексту, евоцирала је фигуру Рафаел Алберти, оснивач Националног савеза писаца Шпаније, организације из које потиче садашњи УНЕЕ.
Признање за каријеру у изградњи културних мостова
Током целог свог говора, Ередиа је инсистирао на томе да каријере Палома Фернандез Гома y Ана Хулија Мартинез Фариња Они отелотворују вољу за изградњом мостова које UNEE сматра фундаменталним за свој рад. Како је објаснила, оба аутора су развила опус усмерен на међукултурни сусрет, поштовање језичке разноликости и посвећеност дељењу знања.
У случају Ана Хулија Мартинез ФарињаПредседник Уније је усвојио термине које је користио писац. Мануел Фуентес да је дефинишу као правог „ентузијасту речи“. Истакнута је њена улога као ауторке, драматуршкиње и организаторке културних активности, рад који је допринео оживљавању књижевне сцене и јачању дијалога између стваралаца и читалаца у различитим регионима.
Око Палома Фернандез ГомаЕредиа је цитирао писца и бившег градоначелника Алхесираса Хуан Антонио Паласиос да истакне јасно оријентисану путању зближавање две обале мореузаКроз универзитетске пројекте, књижевне активности и бројне састанке, Фернандез Гома је континуирано промовисао контакт између мароканских и шпанских ауторакао и сарадњу са писцима из суседне земље на иницијативама које промовишу међусобно разумевање.
Избор Фернандеза Гоме за једног од првих добитника Медаља Светог Исидора Севиљског Ово га учвршћује као водећу фигуру шпанске књижевности, посебно у погледу културних односа између Европе и Северне Африке. Његов рад карактерише отворена перспектива, посвећеност рушењу стереотипа и препознавању културног богатства обе стране Атлантика.
У својим завршним речима, и Палома Фернандез Гома и Ана Јулија Мартинез Фариња изразиле су захвалност Национални савез писаца Шпаније Награду су схватили не само као личну награду, већ и као признање за рад оних који су посвећени ширењу и повезивању различитих културних традиција. Њихове речи, испуњене захвалношћу и сталоженошћу, савршено су се уклопиле у институционални тон који је преовладавао током целе церемоније.
UNEE појачава своју посвећеност плуралности и сећању
Поред церемоније доделе награда, председник UNEE је искористио састанак да размотри неке од акционих праваца које је организација развила. у последњој години са циљем ажурирања и јачања својих основних принципа. Централни елемент је био видљивост језичке плуралности кроз објављивање дела на различитим шпанским језицима, укључујући галицијски, у покушају да се реалистично одрази разноликост књижевног пејзажа земље.
У истом духу, Ередиа је истакао подстицај дат међукултурни односи са другим територијама, посебно стварање почасне делегације у Мароку ради јачања веза са писцима и културним групама у земљи Магреба. Ова иницијатива је посебно повезана са каријером Паломе Фернандез Гома, која је значајан део свог рада посветила изградњи мостова између две стране Атлантика.
Председник Уније је такође детаљно објаснио стварање нових почасни чланови усмерене на веома специфичне области деловања. Једна од њих се фокусира на промоција младих аутора, одговор на смањење просечне старости људи који чине организацију и потребу да се понуде простори подршке и видљивости новим гласовима шпанске књижевности.
Још једна истакнута линија рада била је јачање Историјско памћење, што се поклапа са деведесетом годишњицом атентата на песника Федерицо Гарциа ЛорцаUNEE жели да допринесе из књижевне области очувању сећања на кључне личности шпанске културе 20. века, схватајући сећање као суштински елемент за разумевање садашњости и изградњу будућности.
Слично томе, Ередиа је нагласио осетљивост Уније на питања везана за инвалидитет и приступачност у културној сфери. Као пример, поменуо је позив за Међународни песнички конкурс Марије Фонелосе, конкурс који се већ десет година одржава и који наглашава укључивање особа са инвалидитетом у књижевни живот, промовишући њихово активно учешће и присуство на песничкој сцени.
Истакнута улога Малаге у културном животу Уније
Место изабрано за догађај, Кућа Мелиља у МалагиТо није било нимало случајно. Ередија је желео да експлицитно честита властима Малаге поводом иницијативе развијене поводом обележавања стогодишњице генерације '27, скуп акција које су, по његовом мишљењу, допринеле обнављању суштинских простора и фигура шпанске књижевне историје.
Међу тим иницијативама, председник Уније је навео као пример Рестаурација палате ВалдефлоресОва иницијатива, као што је напоменуто, повезује историјско наслеђе града са његовим садашњим културним пејзажом. Ово унапређење места повезаних са књижевним стваралаштвом представљено је као модел како институције могу опипљиво подржати свет књижевности.
Током свог говора, Ередиа се такође захвалио на подршци Фундацион Антонио Гала догађају, подршка која долази баш када је прошла деценија откако је кордобански песник добио управо то Медаља Светог Исидора СевиљскогПредседник је јавно пренео честитке које је упутио директор Фондације. Хосе Марија Гала, који је подсетио на то признање и показао своје слагање са филозофијом UNEE-а.
Присуство писаца из различитих покрајина и представника културних организација у Малаги допринело је да овај догађај постане место сусрета стваралаца различитог порекла и генерација. На овај начин, град је ојачао своју улогу водећег центра за књижевну активност на националном нивоу, први пут угошћујући доделу највишег признања Уније.
Атмосфера током церемоније била је опуштена прослава културне и језичке разноликостиДалеко од помпезних говора, али са веома јасном основном поруком: књижевност и даље представља кључно средство за дијалог између различитих територија, језика и сензибилитета унутар Шпаније и ван њених граница.
Догађај је завршен са свечано уручење медаље Светог Исидора Севиљског Палома Фернандез Гома и Ана Хулија Мартинез Фариња примиле су награду од Хуана Карлоса Ередије. Након што су примиле награду, обе ауторке су се обратиле публици и Унији, захваливши им се и истакавши посвећеност организације циљевима као што су плурализам, сећање и културна сарадња.
На крају церемоније, Ередиа је нагласио да каријере Фернандеза Гоме и Мартинеза Фариње одражавају тренутну стварност... организација која окупља ауторе са севера на југ Из целе земље, са различитим делима и сензибилитетима, али са заједничким имениоцем: разумевањем књижевности као простора за сусрет, размишљање и поштовање. Признање додељено Паломи Фернандез Гоми, у овом контексту, доживљава се као признање за професионални живот посвећен повезивању различитих перспектива и претварању речи у чврст мост између култура.