Прајм Видео премијерно приказује серију Кућа духова

  • Прајм Видео покреће прву адаптацију романа „Кућа духова“ на шпанском језику, снимљене у потпуности у Чилеу.
  • Серија има осам епизода и постепену премијеру на платформи која почиње 29. априла.
  • Изабел Аљенде је извршна продуценткиња заједно са Евом Лонгоријом и ибероамеричким креативним тимом.
  • Прича се фокусира на три генерације жена и комбинује магични реализам, историјско сећање и класни сукоб.

Серија „Кућа духова“ на Prime Video-у

Култни роман Кућа духова, аутор Исабел Алленде Коначно прави скок на телевизију на шпанском језику. Захваљујући Прајм Видеоу. Више од четири деценије након објављивања, прича о породици Труеба поново заузима централно место у колективној машти, сада трансформисана у серију и са самим ибероамеричким светом као почетном тачком.

Ова нова адаптација стиже са намером да постане једна од највећих фикција године у шпанском говорном подручјуОслањајући се на магични реализам, латиноамеричко сећање и фокус на женска искуства, пројекат, који је изазвао значајно узбуђење и у Чилеу и у Европи, настоји да поново потврди дубоко латиноамерички карактер дела.

Дуго очекивана шпанска адаптација

Серија „Кућа духова“ је прва телевизијска адаптација на шпанском језику. Аљендеовог романа. Реч је о продукцији Прајм Видеоа која долази са „благословом“ чилеанског писца и тежи да буде највернија верзија књиге објављена до сада.

Пројекат је замишљен као велика међународна продукција на шпанском језикуСнимљен у потпуности у Чилеу са креативним тимом из разних латиноамеричких земаља, овај избор није случајан: намера је да се поврати оригинални тон и контекст текста, нешто што аутор и тим сматрају кључним за одавање поште изворном материјалу.

Из креативног правца, имена попут Франсиска Алегрија, Андрес Вуд и Хавијера Балмаседа Они служе као сценаристи и одговорни су за преношење књижевног универзума на платно. Алегрија је, поред режије, била задужена и за адаптацију сценарија, нешто што је дефинисала као процес велике одговорности, али и огромне уметничке слободе.

Структура, епизоде ​​и премијера на Prime Video-у

Фикција компаније Prime Video састоји се од осам епизода приближно једног сата и двадесет минута сваки од њих, према информацијама објављеним на Берлинском фестивалу, где је део пројекта и његов трејлер за кућу духоваНе покреће се одједном; уместо тога, платформа се одлучује за постепено објављивање.

Планирани распоред ставља Прве три епизоде ​​премијерно су приказане 29. априла.Датум који су обожаваоци романа заокружили црвеном бојом. Касније ће бити додато још. Две нове епизоде ​​6. мајаИ финале сезоне ће доћи са Последња три поглавља 13. мајаНа овај начин, Prime Video настоји да одржи разговор неколико недеља.

Серија ће бити доступна у каталогу платформе на више од 240 земаља и територијаОво осигурава глобалну дистрибуцију, са посебним утицајем у Шпанији и остатку Европе, где Аљендеово дело има веома успостављену читалачку публику. Многе од скоро 75 милиона продатих примерака њених књига прочитане су управо на шпанском тржишту.

Ово лансирање је део стратегије компаније Prime Video да да ојача своју посвећеност фикцији на шпанском језикуса насловима који се директно обраћају европској публици заинтересованој за латиноамеричке наративе и квалитетне филмске продукције.

Чиле, епицентар снимања и приче

Један од најистакнутијих елемената ове адаптације је то што је била Снимљено у потпуности у ЧилеуШпанија, земља порекла Изабел Аљенде и јасна референтна тачка за политичко и друштвено окружење које прожима роман. Локација функционише не само као окружење, већ и као још један лик унутар заплета.

Међународна премијера одржана је у Сантијаго де Чиле, претварајући град у центар ибероамеричке аудиовизуелне продукције Током презентације. Догађај, одржан у Градском позоришту, окупио је велики део глумачке екипе и креативног тима, истичући регионалну и колективну природу пројекта.

Алфонсо Херера, који игра Естебана Труебу, нагласио је улогу земље у продукцији: „Чиле је главни јунак“Објаснио је, истичући значај снимања на територији која је инспирисала велики део Аљендеовог света. За глумца, повратак у Чиле је такође био начин да се поново повеже са историјом дубоко укорењеном у политичком и друштвеном памћењу региона.

Креативни тим је нагласио идеју да серија има за циљ да да исприча дубоко латиноамеричку причу из локалне перспективеПоштујући културне нијансе, дијалекат и друштвене кодексе региона, намера је да европски гледаоци добију мање идеализован и реалистичнији приказ романа.

Фернанда Урехола, укључена у пројекат кроз глуму и стваралаштво, нагласила је потребу за „Поновно откривање наших прича“ и да их испричају својим гласом. Овај захтев има посебног смисла у глобалном аудиовизуелном контексту којим доминирају велике англосаксонске продукције, где су латиноамеричка дела често филтрирана кроз друге сочива.

Магични реализам, сећање и жене у првом плану

У сржи серије је прича о Три генерације жена: Клара, Бланка и АлбаУ конзервативној јужноамеричкој земљи очигледно инспирисаној Чилеом, ове приче се одвијају, мешајући магични реализам, класне сукобе и политичке немире током неколико деценија.

Продукцијска екипа инсистира на томе да Женски ликови су у сржи наративаКако чланови глумачке екипе истичу, циљ је био да се суштина ових жена сачува нетакнутом: моћне, интуитивне, са веома израженом духовношћу и снажном везом са свакодневицом, без потребе да имитирају мушке обрасце како би демонстрирале своју снагу.

Серија почиње, како је екипа објаснила, Полазећи од епилога романа, фокусирајући се на исцелитељски рад женске лозеОва полазна тачка нам омогућава да истражимо породично сећање из перспективе рањавања и опоравка, димензије која одјекује у актуелним дебатама о насиљу, роду и историјској правди.

За ствараоце, магични реализам се не схвата само као књижевна ознака, већ као „начин сагледавања живота“Натприродно, предосећаји и духовна присуства природно коегзистирају са политичким и друштвеним догађајима, без да једно засени друго. На овај начин, серија покушава да сачува јединствену мешавину свакодневног живота и мистерије која је учинила роман тако познатим.

Никол Волас, која игра младу Клару дел Вале, истакла је да прича поседује Има много духовности и мистицизма, али остаје дубоко људска прича.насељен контрадикторним ликовима. Његово читање ставља у први план „ране Латинске Америке и жена“ и тешко путовање које су морале да предузму да би постигле већи степен слободе.

Ибероамеричка глумачка екипа за глобалну причу

Адаптација Prime Video обједињује велика и углавном ибероамеричка глумачка постава, који оживљава ликове из породичне саге Труеба. Циљ је био да се окупи глумачка екипа чији је матерњи језик шпански и који деле културне референце блиске изворном материјалу.

На предњој страни су Алфонсо Херера и Никол ВоласХерера, позната по насловима као што је „Rebel Moon“, преузима улогу амбициозног патријарха, централне фигуре у заплет у којем доминирају жене, док је Волас постала једно од најпраћенијих лица међу младом публиком након успеха саге „Curulpables“.

Поред њих налазимо имена као што су Фернанда Кастиљо, Долорес Фонзи, Едуард Фернандез и Алине КупенхајмПоред извођача као што су Сара Бекер, Фернанда Урехола, Хуан Пабло Раба, Рочи Ернандез, Пабло Макаја, Николас Контрерас, Кјара Паравичини и Педро Фонтен, комбинација чилеанског, мексичког, аргентинског, шпанског и колумбијског талента појачава ансамблску природу продукције.

Долорес Фонзи је у разним презентацијама истакла да Роман „заслужује да буде испричан језиком којим је написан“ И са глумцима из целе Латинске Америке, чиме се потврђује „латински савез“ који се пројектује на светску сцену. Ова посвећеност регионалној перспективи је такође очигледна у акцентима, поставци и приказивању друштвених тензија.

У случају Естебана Труебе, Херера је нагласио да је лик Она обухвата многе од најсуровијих аспеката латиноамеричке политике: корумпиране, неједнаке и абразивне.Њена фигура функционише као оса веома женствене приче, али и као симбол структура моћи које се провлаче кроз скорију историју региона.

Од романа до филма, а сада и до серије

Долазак ове продукције на Prime Video се дешава Више од тридесет година након филмске верзије из 1993.Режирао га је Биле Аугуст. Тај филм, на енглеском језику и са глумачком екипом коју предводе Мерил Стрип, Џереми Ајронс, Глен Клоуз, Винона Рајдер и Антонио Бандерас, постао је незаобилазна референца када се говори о адаптацијама „Куће духова“.

Тај филм је приказивао Сценарио је написала сама Изабел Аљенде, а музику је урадио Ханс ЦимерИ данас се може видети у Шпанији путем дигиталног изнајмљивања на платформама попут Prime Video или Apple TV. Међутим, у Чилеу и међу неким латиноамеричким критичарима проширио се осећај да овај приступ није у потпуности ухватио суштину романа.

Чланови садашње глумачке екипе су коментарисали да У Чилеу, многи никада нису осећали да је филм њихов.И ова серија нуди прилику да се дело поново открије на његовом оригиналном језику, са екипом у којој је шпански матерњи језик већине. Телевизијска адаптација стога има за циљ да попуни празнину коју холивудска верзија никада није успела да успостави.

За разлику од временских ограничења филма, серијски формат омогућава да детаљније открије породичну сагу, политичке сукобе и нијансе магичног реализмаОсам епизода настоје да истраже ликове мирније и прате историјску еволуцију земље која служи као позадина.

Ова промена фокуса позиционира серију као нови улаз у Аљендеов универзум за европску публикуОво укључује и оне који познају дело само по репутацији или кроз филм из 1990-их. За дугогодишње читаоце, оно такође представља аудиовизуелну реинтерпретацију која се бави актуелним питањима.

Са премијером на Prime Video-у, Кућа духова се поставља као пројекат који спаја уметничке амбиције, историјско сећање и међународну вокацијуСнимљена у Чилеу, на шпанском језику и продуцирана од стране ибероамеричког тима, серија обнавља причу породице Труеба и отвара је новим генерацијама гледалаца, како у Шпанији и Европи, тако и у остатку света.

Трејлер за филм „Кућа духова“ на Prime Video-у
Повезани чланак:
Све о трејлеру за филм „Кућа духова“ на Prime Video-у